-
1 cuchara
f1) ложка3) ( чаще pl) Гонд., К.-Р., П.-Р. надутые губы ( перед плачем)4) (тж ave de cuchara) зоол. колпица5) ковш, черпакcuchara de colada (de fundición) — литейный( разливочный) ковш6) мор. черпак ( в лодке)••despacharse con la cuchara grande Ц. Ам., Мекс. — урвать куш; присвоить львиную долюmeter a uno con cuchara (de palo) разг. — разжёвывать, растолковыватьmeter (su) cuchara — совать свой нос, соваться со своим носомdure lo que durare, como cuchara de pan ≈≈ бери, пока не кончилось -
2 cucharetear
-
3 cueza
f2) уст. маленькая плетёная корзина••meter el cuezo разг. — совать (свой) нос, соваться со своим носом ( во что-либо) -
4 cuezo
m2) уст. маленькая плетёная корзина••meter el cuezo разг. — совать (свой) нос, соваться со своим носом ( во что-либо) -
5 meter su cucharada
-
6 bāzt visur savu degunu
гл.разг. всюду совать свой нос, всюду соваться (со своим носом) -
7 cuchara
f1) ложка2) Арг., Вен. мастерок ( каменщика)3) ( чаще pl) Гонд., К.-Р., П.-Р. надутые губы ( перед плачем)4) (тж ave de cuchara) зоол. колпица5) ковш, черпак6) мор. черпак ( в лодке)••de cuchara разг. — вышедший из рядовых ( об офицерах)
despacharse con la cuchara grande Ц. Ам., Мекс. — урвать куш; присвоить львиную долю
meter a uno con cuchara (de palo) разг. — разжёвывать, растолковывать
meter (su) cuchara — совать свой нос, соваться со своим носом
dure lo que durare, como cuchara de pan ≈≈ бери, пока не кончилось
-
8 cucharetear
vi1) разг. быстро работать ложкой2) разг. совать свой нос, соваться со своим носом -
9 cueza
f1) стр. творило, корыто (для замешивания раствора, гашения извести)2) уст. маленькая плетёная корзина••meter el cuezo разг. — совать (свой) нос, соваться со своим носом ( во что-либо)
-
10 cuezo
m1) стр. творило, корыто (для замешивания раствора, гашения извести)2) уст. маленькая плетёная корзина••meter el cuezo разг. — совать (свой) нос, соваться со своим носом ( во что-либо)
-
11 meter su cucharada
-
12 Nase
f =, -n1) носZwerg Nase — карлик Нос ( персонаж сказки)die Nase wird blau ( läuft blau an) — нос синеет (от холода и т. п.)die Nase blutete ihm — у него шла ( текла) кровь из носуihm läuft ( tropft) die Nase — у него течёт из носуer sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носаdie Nase über etw. (A) rümpfen — брезгливо ( презрительно) поморщиться ( крутить носом), выказать своё пренебрежение чем-л.sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос ( при дурном запахе)man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему( по его лицу) видноdas kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь?er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ( расквасил) себе нос, он пропахал землю носомauf der Nase liegen — разг. лежать больным ( в постели)auf die Nase fallen — шлёпнуться( носом); разбить себе нос ( при падении)j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л.er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ( носом)durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавитьj-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л.dem regnet's in die Nase — шутл. у него нос смотрит в небо, у него вздёрнутый носgeh nur immer der Nase nach — разг. иди всё прямо (и прямо)zehn Mark pro Nase — разг. по десять марок с носа ( на человека)sein Horizont ( Gesichtskreis) geht nicht über seine ( die eigene) Nase hinaus — он не видит дальше своего носа, у него очень узкий кругозорer hat sich (D) tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen — он повидал свет; он видал виды на своём веку; он кое-что испытал в жизниj-m die Faust unter die Nase halten — поднести кому-л. кулак к носу (пригрозить кому-л.)der Zug fuhr ihm vor der Nase weg — разг. поезд уехал у него из-под носа ( перед самым носом)j-m etw. vor der Nase wegschnappen — разг. стащить ( перехватить) у кого-л. что-л. из-под носаj-m die Tür vor der Nase zuschlagen — разг. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом2) чутьё, нюх; обоняниеeine gute ( feine) Nase für etw. (A) haben — перен. иметь нюх на что-л.; обладать тонким чутьём (на что-л.)das ist ihm in die Nase gefahren ( gestiegen) — перен. это ударило ему в голову; он на это обиделся3)steck deine Nase ins Buch! — разг. ты бы лучше почитал (книгу)!die Nase zu tief ins Glas stecken — шутл. выпить ( хватить) лишнегоich habe davon die Nase voll — разг. я этим сыт по горло, это у меня уже вот где стоитseine Nase aus etw. (D) lassen — не совать свой нос, не вмешиваться, не путаться во что-л.die Nase in alles ( in jeden Quark, in jeden Dreck) stecken ( hängen), seine Nase überall hineinstecken — разг. всюду совать свой нос; соваться, куда не спрашиваютzupf ( zieh) dich an deiner eigenen Nase! — разг. не суйся в чужие дела!, занимайся своим (собственным) делом!j-m etw. unter die Nase reiben — разг. недвусмысленно дать понять кому-л. что-л.; сказать кому-л. что-л. прямо в глаза; попрекать кого-л. чем-л.mit langer Nase abziehen — разг. остаться с носом, уйти ни с чемj-n an der Nase herumführen — разг. водить кого-л. за носj-m die Nase putzen — разг. задать взбучку кому-л.; дать кому-л. по носу4) разг. выговор, головомойка6) зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.)••j-m eine wächserne Nase drehen — одурачить кого-л.j-m eine Nase drehen — одурачить кого-л.; обвести кого-л. вокруг пальца; подсмеяться над кем-л.; наставить ( натянуть) нос кому-л.j-m etw. auf die Nase binden — разг. наврать кому-л. с три коробаdas werde ich ihm gerade auf die Nase binden! — разг. так я и стану ему это рассказывать!j-m auf der Nase herumtanzen ≈ разг. вить верёвки из кого-л.er läßt sich (D) nicht auf der Nase herumtanzen — разг. он не допустит, чтобы им распоряжались ( командовали)j-m j-n vor die Nase setzen — посадить кого-л. начальником ( надсмотрщиком) над кем-л.j-m etw. aus der Nase ziehen — разг. выведывать что-л. у кого-л.j-m die Würmer aus der Nase ziehen — выпытывать ( выуживать) что-л. из кого-л.; клещами тащить из кого-л. слова ( признания)es ist nichts nach seiner Nase — разг. ему всё не так, его ничего не устраивает
См. также в других словарях:
Соваться со своим носом — куда, во что. СУНУТЬСЯ СО СВОИМ НОСОМ куда, во что. Прост. Презрит. То же, что совать свой нос куда, во что. Огромная дорожная карета лежит на боку. Думал проехать мимо: лежи себе на боку; не здешнего прихода! Но превозмогло человеколюбие,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сунуться со своим носом — СОВАТЬСЯ СО СВОИМ НОСОМ куда, во что. СУНУТЬСЯ СО СВОИМ НОСОМ куда, во что. Прост. Презрит. То же, что совать свой нос куда, во что. Огромная дорожная карета лежит на боку. Думал проехать мимо: лежи себе на боку; не здешнего прихода! Но… … Фразеологический словарь русского литературного языка
соваться — См. вмешиваться не спросясь броду, не суйся в воду... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. соваться даваться, совать (свой) нос, соваться с носом, шмонаться, встревать,… … Словарь синонимов
вмешиваться — Ввязаться, втесаться, втереться, мешаться, соваться (совать нос). Вмешиваться в разговор, прерывать, перебивать речь; вставить, ввернуть, вклеить слово (шутку). Лезть куда носом, лезть в чужой огород (мешаться не в свое дело). .. Ср. вторгаться … Словарь синонимов
ввязываться — путаться, лезть, вмешиваться, запутываться, встревать, соваться с носом, совать свой нос, соваться, соваться со своим носом, впутываться, вовлекаться, вторгаться, втягиваться, совать нос, втравливаться, вступаться, мешаться, влезать, всовываться … Словарь синонимов
влезать — См … Словарь синонимов
впутываться — попадать в переплет, соваться со своим носом, втравливаться, вовлекаться, втягиваться, попадаться, путаться, попадать в историю, влезать, лезть, совать нос, припутываться, приплетаться, запутываться, совать свой нос, соваться с носом, мешаться,… … Словарь синонимов
встревать — соваться со своим носом, совать нос, залезать, лезть, путаться, всовываться, совать свой нос, встрявать, соваться с носом, ввязываться, вступаться, вмешиваться, влезать, впутываться, соваться, мешаться Словарь русских синонимов. встревать см.… … Словарь синонимов
вступаться — См … Словарь синонимов
вторгаться — Вмешиваться, вкрадываться, врываться, вломиться, забираться; пробираться, проникать, врезываться; напасть, нагрянуть. В книгу вкрались опечатки.. Ср. . См … Словарь синонимов
лезть — за словом в карман не лезет, из кожи лезть, на стену лезть, не лезть в голову... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лезть карабкаться; ломить(ся), переть(ся); вылезать,… … Словарь синонимов